Tout ce qui a un prix n'a plus de valeur
Nietzsche

Blouson de chair 2

L’acrimonie des armes coule dans le canal qui relie l’océan à l’amour

Sans un cri ton ventre femme enfanta l’homme rouge

Sans un cri car le temps d’alors était sourd à la souffrance des chairs

Sans un cri tombait sur la neige vierge tes pétales de roses bleues

Sans un cri l’enserrant de tes ronces lianes, écrasant ton fruit mur à la commissure de ses lèvres cyanosées, et d’une langue habile nettoyant le pourtour de ses yeux tuméfiés

Sans un cri posas tes lèvres sur les siennes

Sans un cri le souffle de glace déplia ses poumons, cristallisant chaque alvéole de la tyrannie asthmatique

Sans un cri plongeant tes mains dans son coeur, arrachant les restes d’un ancien repas qui souillait la rivière de ses larmes

Car le temps était sourd à ton corps

2 notes bleues pour “Blouson de chair 2”

  1. selva :

    ouf je respire un peu et je reprends le temps de naviguer un peu plus .. alors un bonjour au passage..

  2. Arianil :

    “ton ventre femme enfanta l’homme rouge”
    Une des traductions d’Adam est : l’homme (de la terre) rouge

    Une chair fertile mise à vif par les mots d’Olivier ?

Laisser une note bleue